-
1 æрбарайдзаст уын
2) стать светлым, красивым (напр. о комнате) -
2 şadlaşmaq
глаг.1. становиться, стать радостным, обрадоваться2. становиться, стать весёлым, развеселиться (прийти в веселое настроение) -
3 просиять
сов. -
4 долыдмыны
неперех. стать радостным, весёлым; повеселеть;югдас да, пыр и долыдман — утром, с рассветом, сразу повеселеешь
-
5 gül
Iсущ.1. цветок:1) орган размножения цветковых растений, состоящий из чашечки, венчика, тычинок и плодолистиков; мн. ч. цветки. ağ gül белый цветок, almanın gülü цветок яблони, badam gülü цветок миндаля2) травянистое растение, имеющее цветки; мн. ч. цветы. Gül yığmaq собирать цветы, gül almaq купить цветы, gül bağışlamaq дарить цветы, açılmış gül распустившийся цветок, solmuş gül увядший цветок, payız gülləri осенние цветы, otaq gülləri комнатные цветы, gül dərmək рвать цветы, gül bəsləmək ухаживать за цветами, güllərlə bəzəmək украшать цветами; gül buketi букет цветов2. цвет:1) см. gül I, 1 (2). Qaysı gülləri абрикосовые цветы, şaftalı gülləri персиковые цветы2) перен. лучшая часть чего-л. Ədəbiyyatımızın gülü цвет нашей литературы3. роза:1) декоративный кустарник с крупными махровыми, обычно ароматными, цветками разнообразной окраски2) цветки этого растения4. завиток:1) короткая вьющаяся шерсть каракульских ягнят2) украшение в виде завитка. Güzgünün kənarlarındakı güllər завитки по краям зеркала5. узор, рисунок (на ковре, ткани и т.п.) Xalçanın gülləri узоры ковра, parçanın gülləri рисунки ткани6. мед. розеола (коревая сыпь)IIприл.1. цветочный:1) относящийся к цветку. Gül toxumu цветочные семена2) предназначенный для хранения, продажи и т.п. цветов. Gül vazası цветочная ваза, gül mağazası цветочный магазин2. розовый:1) относящийся к розе. Gül ləçəyi розовый лепесток2) добываемый из розы. Gül yağı розовое масло3) приготовленный из розы. Gül mürəbbəsi розовое варенье; gül açmaq перен.1. цвести (достигать поры расцвета физических и духовных сил)2. расцветать, расцвести (успешно развиваться, достигать состояния подъема, процветания). İstedadı gül açır kimin талант чей расцветает◊ gül vaxtı (çağı) пора роз (о весне); gül yarpağı kimi əsmək дрожать как лист (от страха, волнения, холода); gül kimi как роза, как цветок; gül kimi sənətin var у тебя прекрасное ремесло (прекрасная профессия); gül kimi açılmaq расцветать, расцвести:1. хорошеть, похорошеть2. становиться, стать радостным; güldən ağır söz deməmişəm kimə я не обижал кого грубым словом; güldən ağır söz eşitməmişəm kimdən ни разу грубого слова не слышал от кого; gülünu vurmaq снимать сливки (брать себе самую лучшую часть чего-л.); gül gülü çağırır, bülbül bülbülü (о лучшей поре весны, поре цветов); gül tikansız olmaz нет розы без шипов -
6 кабак
кабак I1. веко; веко с надбровной дугой;эрди кабагынан сына погов. богатыря узнавай по его глазницам (они придают ему грозный вид);кабагы чуңкур или кабагы бийик или жар кабак или көр кабак или кабагы карыш с глубокими глазницами (в эпосе - признак грозного богатыря);жылма кабак веко монгольского типа без резкого уступа от надбровной дуги (глаза сидят неглубоко);күйкө кабак с веками пустельги (о человеке: веки обычные, брови не нависают и не придают грозного вида);кабак алдынан кылмыштуу карады он исподлобья виновато смотрел;2. рытвина, впадина (примерно в рост человека);жашынарга кабак жок нет впадины, где бы спрятаться;кабылан Манас баланы кабак жерге багалы фольк. будем (тайно) воспитывать леопарда Манаса-паренька в укромном месте (букв. во впадине);кабак ач- стать довольным, весёлым, радостным;кабагы ачылды он повеселел, стал довольным, радостным;тамагынан бир өпсө, ачылат боз баланын кабагы фольк. если паренёк разок поцелует в шею, он обрадуется;кара бээни алыңыз, кабагыңызды ачыңыз фольк. получите вороную кобылицу в порадуйте себя;кызым бир бала төрөгүчө, калыңын төлөп, кабагымды ачканың жок ведь до тех пор, пока дочь моя не родила, ты не порадовал меня уплатой калыма;кабак ачар1) шутл. глаз радует (большое блюдо с кушаньем, соотв. русскому "большому куску рот радуется");2) калым;"калың" деген эски салтты "кабак ачар" деп тергей коюшат вместо прежнего "калың" (калым) теперь иносказательно говорят "кабак ачар";"кабак ачарга" уялбастан уй айдап келгениңер кандай? как же вы, не стыдясь, в качестве калыма пригнали корову?кабагы жарык или кабагы ачык он весел, он в хорошем настроении;кабагы жабык хмурый, угрюмый;кабак бүркө- или кабак түй- морщить брови, делать сердитое лицо, хмуриться, насупиться;кабагы түшүңкү у него настроение неважное; он немного пал духом;кабагы жаман эмес настроение у него неплохое;кабак-кашы жаман у неё настроение плохое;кабагынан кар жаап калыптыр он в мрачном настроении;кабактан кар жаадыр- смотреть угрюмо, мрачно;кабагым-кашым дебейт см. каш I;кабагы салынып см. салын-;кабагы салыңкы см. салыңкы;кабак салындыр- см. салындыр-.кабак IIтыква, тыквянка, горлянка;аш кабак тыква;суу кабак тыквянка для воды. -
7 işıqlanmaq
глаг.1. освещаться, осветиться:1) становиться, стать светлым, видимым, наполняться, наполниться светом. Ətrafda hər şey parlaq işıqla işıqlandı всё вокруг осветилось ярким светом2) перен. просветлеть под влиянием какого-л. чувства, мысли. Sevincdən gözləri işıqlandı радостью осветились глаза, sifəti təbəssümlə işıqlandı лицо осветилось улыбкой2. безл. светать, рассветать, рассвести (о приближении восхода солнца, наступлении рассвета); işıqlanır светает, рассветает, занимается рассвет. Payızda hava gec işıqlanır осенью светает поздно3. светлеть, просветлеть:1) становиться, стать светлым, сделаться более светлым, ясным. Göyün üzü işıqlandı небо просветлело2) перен. становиться, стать спокойным, радостным -
8 light
̈ɪlaɪt I
1. сущ.
1) а) свет;
освещение by the light of ≈ при свете to read by the light of a candle ≈ читать при свете свечи to cast, shed light on smth. ≈ проливать свет на что-л. to dim the lights, turn the lights down ≈ притушить свет to extinguish, turn off, turn out a light ≈ выключить, потушить, погасить свет to put on, switch on, turn on a light ≈ зажигать свет to shine a light on smth. ≈ посветить на что-л. to turn the lights up ≈ включить свет light flickers ≈ свет мерцает light goes on ≈ свет включается, зажигается light goes out ≈ свет выключается the lights are off, out ≈ освещение выключено the lights are on ≈ освещение включено light travels( very fast) ≈ свет движется (очень быстро) The lights have fused. ≈ Свет выключили. Пробки вышибло. see the light б) дневной свет;
естественное освещение Syn: daylight в) рассвет, утренняя заря Syn: dawn
1.
2) источник света а) небесное светило (луна, солнце, звезды и т.д.) б) огонь;
зажженная свеча Syn: candle в) лампа, фонарь, прожектор
3) перен. духовное свечение, духовный свет а) просвещенность, образованность Syn: enlightenment б) истинность( от выраж. "свет истины") Syn: truth
4) огонь, пламя to put a light to the lamp ≈ зажечь лампу
5) окно, просвет
6) светило;
знаменитость Syn: celebrity
7) а) мн.;
разг. глаза, гляделки б) перен. выражение глаз;
блеск в глазах
8) а) мн. светофор at a light ≈ на светофоре to stop at a light ≈ остановиться на светофоре to cross against the lights ≈ переходить при красном сигнале to drive against the lights ≈ проезжать на красный свет to go through a light ≈ проехать светофор traffic light ≈ светофор Syn: traffic light б) маяк, сигнальный огонь Syn: lighthouse, beacon в) фара( автомобильная)
9) обыкн. мн. информация, сведения, данные to come to light ≈ обнаружиться to shed light upon ≈ проливать свет на (что-л.)
10) а) огласка( фактов, сведений, данных и т.д.) ;
гласность facts brought to light ≈ ставшие известными факты б) аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
восприятие to put smth. in a favourable light ≈ представить что-л. в выгодном свете Let's see the matter in a different light. ≈ Давай попробуем посмотреть на эту ситуацию в другом аспекте.
11) мн. (умственные) способности
12) мн. система взглядов, принципов ∙ by the light of nature ≈ интуитивно
2. прил.
1) светлый, ясный( о помещении) a light airy room ≈ светлая просторная комната
2) а) бледный, тусклый Syn: pale II
1. б) светлый (об оттенке цвета) light-blue ≈ голубой light-green ≈ светло-зеленый light-yellow ≈ бледно-желтый
3) (о кофе) поданный с очень большим количеством молока или сливок
3. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit
1) а) прояснять;
делать светлым, радостным His face lit up. ≈ Его лицо осветилось (радостью). Syn: brighten б) оживлять A smile lit up her face. ≈ Улыбка оживила ее лицо. Syn: animate
2.
2) загораться, зажигать(ся) (часто light up) Syn: kindle, take fire
3) освещать( часто light up) ;
светить( кому-л.) Syn: illuminate ∙ light up II
1. прил.
1) а) легкий;
легковесный as light as a feather ≈ легкий как перышко б) малой грузоподъемности, рассчитанный на малый вес a light truck ≈ малотоннажный грузовой автомобиль в) легкий (по отношению к объему) light metal ≈ легкий металл
2) обыденный, незначительный, мелкий light sleep ≈ легкий сон, дремота The loss of a job is no light matter. ≈ Потеря работы - не такое уж незначительное событие. light rain ≈ небольшой дождь, дождик light snow ≈ небольшой снег Syn: trivial
3) легкий, необременительный, нетрудный light duties ≈ легкие поручения light punishment ≈ мягкое, нестрогое наказание Syn: easy, simple
4) рыхлый, неплотный( о почве)
5) пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый light woman ≈ женщина легкого поведения to make light of ≈ относиться несерьезно, небрежно к (чему-л.), не придавать значения (чему-л.) Syn: light-hearted, amusing, funny I
1., gay
1., carefree, frivolous, sprightly
1., blithe
6) а) легкоусваиваемый, необильный (о пище) light breakfast ≈ легкий завтрак б) некрепкий, легкий ( об алкогольных напитках)
7) а) быстрый, легкий ( о движениях) She is a light dancer. ≈ Она очень грациозно танцует. Syn: airy, graceful б) воен. легкий, подвижный light artillery ≈ легкая артиллерия light automatic gun ≈ ручной пулемет
8) фон. а) неударный( о слоге, звуке) б) слабый( об ударении)
9) кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный( о тесте)
10) неотчетливый, смутный, неясный Syn: not distinct;
faint
2. ∙ light in the head ≈ в полубессознательном состоянии light hand
2. нареч.
1) легко to get off light ≈ легко отделаться to travel light ≈ путешествовать налегке to tread light ≈ легко ступать Syn: lightly I light come light go ≈ легко нажито, легко прожито
2) налегке (без большого количества вещей) to travel light ≈ путешествовать налегке III гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit
1) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon) His eyes lighted on a familiar face in the crowd. ≈ Неожиданно он увидел знакомое лицо в толпе. He lit upon an interesting idea. ≈ Ему в голову случайно пришла интересная мысль.
2) а) падать (on, upon), сваливаться б) перен. неожиданно обрушиться( об ударе и т. п.)
3) уст. сходить( обыкн. light off, light down) ;
опускаться, садиться( на что-л.) Syn: settle II, alight I, dismount ∙ light into light out свет - the * of the sun свет солнца - northern /polars/ *s северное сияние - * bath (медицина) световая ванна - * therapy( медицина) светолечение - * gun /pen/ (компьютерное) световое перо - to stand in smb.'s * заслонять кому-л. свет освещенность, видимость - * line (военное) граница затемненного района - in a good * хорошо видный, хорошо освещенный;
при хорошем освещении - to read in poor * читать при плохом свете /при слабом освещении/ - there is enough * for reading для чтения здесь достаточно светло - hang the picture in a good * повесьте картину так, чтобы она была хорошо освещена /видна/ (обыкн. the *) дневной свет, день, дневное время - to rise with the * вставать с рассветом - as soon as there was * как только рассвело - the * began to fail надвигались сумерки - before the * fails до того, как стемнеет, засветло pl (искусство) светлые части картины (тж. high *s) источник света;
огонь, лампа и т. п. - to put out the * погасить свет - *s were burning in every room во всех комнатах горел огонь - *s out! отбой! (команда) (военное) прожектор pl светофор - to stop for the *s останавливаться у светофора - to cross against the *s переходить при красном сигнале маяк - floating * плавучий маяк pl (театроведение) (профессионализм) рампа, огни рампы - before the *s у рампы, на сцене огонь, пламя, искра - to strike a * зажечь спичку - can you give me a *? не дадите ли мне прикурить? - to put a * to the lamp зажечь лампу огонек, свет ( глаз) ;
отражение душевного волнения( на лице) информация, новые сведения, данные - we need more * on the subject нам нужны дополнительные сведения /данные/ по этому вопросу - these facts throw /shed/ (a) new * on the matter эти данные проливают новый свет на дело гласность - to come to * обнаруживаться, выявляться - to bring to * обнаружить, раскрыть;
вывести на чистую воду;
вытащить на свет божий - new evidence has come to * обнаружились новые факты /данные/ аспект, вид;
восприятие - in the * of past events в свете прошлых /имевших место/ событий - to view smth. in a favourable * смотреть на что-л. благосклонно, одобрять что-л. - to put things in a favourable * представлять /выставлять/ что-л. в выгодном свете - I can't see the affair in that * я не могу смотреть на это дело таким образом - in whatever * we view it с какой бы стороны ни рассматривать это знаменитость, светило;
светоч - he was one of the shining /leading/ *s of his age он был одним из самых выдающихся людей своего времени pl убеждения, взгляды;
уровень - to do one's best according to one's *s сделать все в меру своих способностей /возможностей/ - to worship according to one's *s молиться в соответствии со своими убеждениями /со своей верой/ - he acted according to his *s он действовал, как ему казалось правильным /в соответствии со своими убеждениями/ просвет;
окно;
стекло( в крыше или стене оранжереи) зрение pl (разговорное) глаза > to stand in smb.'s * мешать кому-л., стоять у кого-л. на дороге > to stand in one's own * вредить самому себе, нарушать собственные интересы;
сам себе враг > get out of the * не мешай(те), уходи(те) с дороги, не стойте на моем пути > green * зеленая улица( чему-л.) > the * of my eyes свет очей моих > to see the * увидеть свет, родиться;
увидеть свет, выйти из печати;
прозреть, понять в чем дело;
(религия) (духовно) прозреть;
обратиться( в какую-л. веру) > to put out smb.'s * убить /ликвидировать/ кого-л. > out like a * без сознания( особ. от удара по голове) ;
крепко спящий;
спит без задних ног > * at the end of the tunnel просвет (в кризисном положении) ;
надежда на близкую победу;
намечающийся успех > by the * of nature интуитивно, инстинктивно;
естественно( без указаний, обучения и т. п.) > the * of smb.'s countenance чья-л. благосклонность, чье-л. расположение;
чье-л. одобрение, чья-л. поддержка > the * of thy countenance (библеизм) свет лица твоего > the greater and the lesser * (библеизм) светило большее и светило меньшее;
солнце и луна светлый - * room светлая комната - * day светлый /не пасмурный/ день светлый, светлого цвета;
бледный (о цвете) - * hair светлые волосы - * compexion белая кожа - * beer /ale/ светлое пиво с молоком или сливками (о кофе) (light-) как компонент сложных слов: светло- - light-blue светло-голубой, бледно-голубой - a light-skinned mulatto светлокожий мулат (тж. * up) зажигать - to * a lamp зажечь лампу - to * fire затопить печку /камин/ зажигаться, загораться освещать - our houses are *ed /lit/ (up) by electricity наши дома освещаются электричеством - all the streets were brightly lit (up) все улицы были залиты светом - * ship! (морское) включить освещение! (команда) освещаться - all the windows lit up во всех окнах вспыхнул свет прикуривать( сигарету, папиросу и т. п.) - to * (up) a cigarette закурить сигарету светить (кому-л.) - to * (up) a person on his way посветить кому-л., осветить кому-л. дорогу - she lit him up the stairs with the candle пока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой освещать, озарять - a smile lit up her face улыбка озарила ее лицо (with) освещаться, озаряться;
светиться, сиять( о глазах, лице) - to * (up) with a smile озариться улыбкой - to * (up) with pleasure сиять от радости, светиться счастьем > to be lit up напиться легкий, нетяжелый - * box легкий ящик - * shoes легкие туфли - * clothing легкая /летняя/ одежда - (as) * as a feather /as air/ легкий как пух;
невесомый - * alloy легкий сплав - * oil (специальное) маловязкое масло;
легкий нефтепродукт - * sails верхние летучие паруса легкий на ногу;
проворный - * walk /footsteps/ легкая походка - * of foot проворный, быстроногий - * on one's feet легкий на подъем, подвижный легкий, рассчитанный на небольшую нагрузку - * car малолитражный автомобиль - * railway узкоколейная или временная железная дорога;
подъездной путь( военное) легкий, облегченного типа - * automatic gun ручной пулемет - * bomb авиабомба небольшого калибра - * machine-rifle автоматическая винтовка - * machine-gun ручной пулемет;
облегченный станковый пулемет - * warning radar легкая радиолокационная станция обнаружения - * load уменьшенный заряд( военное) имеющий легкое вооружение - * (horse) brigade( историческое) кавалерийская бригада - * artillery легкая артиллерия - * bomber легкий бомбардировщик - * cruiser легкий крейсер - * tank легкий танк - in * marching order с облегченным походным снаряжением неполновесный, неправильного веса - * coin неполновесная монета - to give * weight недовешивать, обвешивать легкий, несильный, слабый - * touch легкое /мягкое/ прикосновение - a * print слабый /еле видный/ отпечаток тонкий, деликатный - * vein of humour тонкий юмор - * persiflage деликатное подшучивание легкий, некрепкий (о вине, пиве) легкий (о пище) - * supper легкий ужин неплотный;
негустой - * soil легкая /рыхлая/ почва - * clouds легкие /перистые/ облака легкий, воздушный, хорошо поднявшийся (о тесте) несерьезный;
незначительный;
несущественный - * remarks несерьезные /несущественные/ замечания - to one's *est word по чьему-л. малейшему слову - to make * of smth. недооценивать что-л.;
не воспринимать серьезно;
принижать, преуменьшать (заслуги и т. п.) - to make * of danger недооценивать опасность - he makes * of his illness он не обращает достаточно внимания на свою болезнь - this is no * matter это дело нешуточное легкий, несложный, развлекательный - * music легкая музыка( в противоп. классической) - * reading легкое чтение, развлекательная литература - * opera комическая опера;
оперетта - * comedy легкая комедия - * comedian актер легкого комедийного жанра легкий, небольшой, несильный - a * attack of illness легкий приступ болезни - * wind легкий ветерок - * frost небольшой /легкий/ мороз - * rain дождик, небольшой дождь - * applause непродолжительные /жидкие/ аплодисменты - * smoker незаядлый курильщик - * eater человек с плохим аппетитом, малоешка нетрудный, необременительный - * work нетрудная /легкая/ работа - * duties необременительные /несложные/ обязанности - * household tasks мелкая работа по дому - to make * work of smth. быстро управляться с чем-л. легкий, несуровый - * punishment легкое наказание - * sentence мягкий приговор легкомысленный;
ветреный, непостоянный - * opinions неустойчивые убеждения - a person of * character весьма легкомысленный человек фривольный;
распущенный - * woman женщина легкого поведения /нестрогих правил/ веселый, беззаботный, беспечный - * laughter веселый /беззаботный/ смех - * jest веселая шутка - * chatter беседа о том, о сем легкий, чуткий( о сне) - a * sleeper спящий чутко (фонетика) неударный (о слоге) (фонетика) слабый (об ударении) > with a * heart с легким сердцем > * hand ловкость;
умение;
тактичность;
деликатность > she has a * hand for pastry она мастерица печь пирожные > * fingers ловкий;
вороватый, нечистый на руку > * in the head чувствующий /испытывающий/ головокружение;
глупый легко - to tread * легко ступать - to sleep * некрепко /чутко/ спать - to travel * путешествовать налегке - to get off * (разговорное) легко /дешево/ отделаться > * come, * go (пословица) легко нажито, легко прожито (on, upon) неожиданно, случайно натолкнуться (на что-л.) - to * on a rare book in a second-hand shop случайно найти /увидеть/ редкую книгу в букинистическом магазине - we lit upon a solution мы неожиданно нашли решение обрушиться (об ударе и т. п.) - misfortune *ed upon him на него свалилось горе сходить, выходить( обыкн. * down, * off, * from) - to * off a horse спешиться, сойти с лошади - to * down from the bus выйти из автобуса - to * at one's door сойти у своего дома (on, upon) опускаться, садиться;
падать - to * on one's feet стать на ноги (после падения или прыжка) ;
счастливо отделаться - the bird lit upon the bough птица села на сук - my eye *ed on a familiar face among the crowd мой взгляд упал на знакомое лицо в толпе (into) нападать, накидываться - we lit into the food мы набросились на еду ~ (умственные) способности;
according to one's ~s в меру своих сил, возможностей anchor ~ якорный огонь ~ легкий;
легковесный;
as light as a feather (или air) легкий как перышко;
to give light weight обвешивать high ~ основной момент, факт;
to be in( или to hit) the high light быть в центре внимания ~ разъяснение;
to bring to light выявлять, выяснять;
выводить на чистую воду;
to come to light обнаружиться ~ attr. световой;
light therapy светолечение;
by the light of nature интуитивно ~ разъяснение;
to bring to light выявлять, выяснять;
выводить на чистую воду;
to come to light обнаружиться ~ pl светофор;
to stop for the lights останавливаться у светофора;
to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале diffused ~ рассеянный свет ~ легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться ~ легкий;
легковесный;
as light as a feather (или air) легкий как перышко;
to give light weight обвешивать to give the green ~ амер. разг. дать "зеленую улицу", открыть путь green ~ амер. разг. "зеленая улица" green ~ зеленый свет (светофора) green ~ разг. разрешение на беспрепятственное прохождение( работы, проекта и т. п.) ;
"зеленая улица" high ~ основной момент, факт;
to be in (или to hit) the high light быть в центре внимания high ~ световой эффект( в живописи, фотографии) ~ (lit, lighted) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon) ;
his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе ~ аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
in the light of these facts в свете этих данных;
I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом ~ аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
in the light of these facts в свете этих данных;
I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом jack ~ амер. фонарь (для охоты или рыбной ловли ночью) leading ~ направляющий огонь light аспект ~ аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
in the light of these facts в свете этих данных;
I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом ~ быстрый, легкий (о движениях) ~ pl разг. глаза, гляделки ~ (lit, lighted) зажигать(-ся) (часто light up) ~ источник света ~ воен. легкий, подвижный;
light artillery легкая артиллерия;
light automatic gun ручной пулемет ~ легкий;
легковесный;
as light as a feather (или air) легкий как перышко;
to give light weight обвешивать ~ легкий ~ легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться ~ незначительный;
light rain (snow) небольшой дождь (снег) ;
a light attack of illness небольшое недомогание ~ незначительный ~ некрепкий (о напитке) ;
легкий (о пище) ;
light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска ~ (lit, lighted) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon) ;
his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе ~ неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.) ~ неполновесный ~ несущественный ~ нетрудный, необременительный, легкий;
light work легкая работа;
light punishment мягкое наказание ~ фон. неударный (о слоге, звуке) ;
слабый (об ударении) ~ облегченного типа ~ огонь;
зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк;
to strike a light зажечь спичку;
will you give me a light? позвольте прикурить ~ освещать (часто light up) ;
светить (кому-л.) ~ освещать ~ освещенность ~ просвет, окно ~ пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый;
light woman женщина легкого поведения;
with a light heart весело;
с легким сердцем ~ разъяснение;
to bring to light выявлять, выяснять;
выводить на чистую воду;
to come to light обнаружиться ~ рассчитанный на небольшую нагрузку ~ рыхлый, неплотный (о почве) ~ (обыкн. pl) сведения, информация;
we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу ~ свет;
освещение;
дневной свет ~ свет ~ светило;
знаменитость ~ светлый;
бледный (о цвете) ;
light brown светло-коричневый ~ pl светофор;
to stop for the lights останавливаться у светофора;
to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале ~ уст. сходить (обыкн. light off, light down) ;
опускаться, садиться (на что-л.) ;
падать (on, upon) ~ кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте) ;
light sleep чуткий сон;
light in the head в полубессознательном состоянии ~ (умственные) способности;
according to one's ~s в меру своих сил, возможностей ~ воен. легкий, подвижный;
light artillery легкая артиллерия;
light automatic gun ручной пулемет ~ незначительный;
light rain (snow) небольшой дождь (снег) ;
a light attack of illness небольшое недомогание ~ attr. световой;
light therapy светолечение;
by the light of nature интуитивно ~ воен. легкий, подвижный;
light artillery легкая артиллерия;
light automatic gun ручной пулемет ~ светлый;
бледный (о цвете) ;
light brown светло-коричневый ~ come ~ go = легко нажито, легко прожито ~ hand деликатность, тактичность ~ hand ловкость ~ кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте) ;
light sleep чуткий сон;
light in the head в полубессознательном состоянии ~ некрепкий (о напитке) ;
легкий (о пище) ;
light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска ~ нетрудный, необременительный, легкий;
light work легкая работа;
light punishment мягкое наказание ~ незначительный;
light rain (snow) небольшой дождь (снег) ;
a light attack of illness небольшое недомогание ~ reading легкое чтение ~ кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте) ;
light sleep чуткий сон;
light in the head в полубессознательном состоянии ~ attr. световой;
light therapy светолечение;
by the light of nature интуитивно ~ up зажечь свет;
в) оживлять(ся), загораться, светиться (о лице, глазах) ~ up закурить (трубку и т. п.) ~ пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый;
light woman женщина легкого поведения;
with a light heart весело;
с легким сердцем ~ нетрудный, необременительный, легкий;
light work легкая работа;
light punishment мягкое наказание to make ~ (of smth.) относиться несерьезно, небрежно (к чему-л.), не придавать значения (чему-л.) north ~ (pl) = northern lights north ~ (pl) = northern lights to put (smth.) in a favourable ~ представить (что-л.) в выгодном свете ready ~ вчт. индикатор готовности to see the ~ выйти из печати to see the ~ обратиться (в какую-л. веру и т. п.) to see the ~ понять;
убедиться;
to stand in (smb.'s) light заслонять свет;
перен. мешать, стоять на дороге;
to stand in one's own light вредить самому себе to see the ~ увидеть свет, родиться red ~ красный свет (сигнал опасности на транспорте и т. п.) ;
to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды see: to ~ scarlet прийти в ярость, в бешенство;
to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды sense ~ вчт. световой индикатор signal ~ вчт. индикаторная лампочка signal ~ вчт. световая сигнализация signal ~ сигнальный огонь to see the ~ понять;
убедиться;
to stand in (smb.'s) light заслонять свет;
перен. мешать, стоять на дороге;
to stand in one's own light вредить самому себе to see the ~ понять;
убедиться;
to stand in (smb.'s) light заслонять свет;
перен. мешать, стоять на дороге;
to stand in one's own light вредить самому себе ~ pl светофор;
to stop for the lights останавливаться у светофора;
to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале ~ огонь;
зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк;
to strike a light зажечь спичку;
will you give me a light? позвольте прикурить to throw a new ~ (upon smth.) представить (что-л.) в ином свете to throw (или to shed) ~ (upon smth.) проливать свет (на что-л.) ~ легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться ~ легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться Verey ~ = Very light Verey ~ = Very light Very ~ воен. сигнальная ракета Вери warning ~s вчт. световая сигнализация ~ (обыкн. pl) сведения, информация;
we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу ~ огонь;
зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк;
to strike a light зажечь спичку;
will you give me a light? позвольте прикурить ~ пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый;
light woman женщина легкого поведения;
with a light heart весело;
с легким сердцем -
9 olla
olla aallonpohjassa на дне кризиса, быть на дне кризиса, находиться на нижней ступени застоя, быть в самой сильной депрессии
olla aaltojen ajeltavana носиться по волнам
olla aikeissa, aikoa намереваться, замышлять, помышлять, собираться
olla (jkn) alaisena быть (чьим-л.) подчиненным, быть в подчинении (у кого-л.)
olla alakynnessä, joutua alakynteen, jäädä alakynteen проигрывать, проиграть, терпеть неудачу, потерпеть неудачу, терпеть поражение, потерпеть поражение
olla alempiarvoisessa asemassa занимать менее высокое положение, занимать более низкий пост
olla alussa быть в начальной стадии, начинаться
olla alusvaatteisillaan быть в нижнем белье
olla eduksi пойти на пользу
olla esitteillä, edustettuna быть представленным
olla ehdyksissä (kuv) иссякнуть, истощиться
olla olemassa, eksistoida быть, существовать, иметься, быть в наличии
olla eksyksissä, olla harhassa быть в заблуждении, заблуждаться
olla eläkkeellä быть на пенсии
olla epäedullisessa asemassa быть в невыгодном положении
olla epätoivon vallassa быть в отчаянии
olla esitteillä, edustettuna быть представленным
olla esteenä быть преградой
olla etualalla быть на переднем плане, быть на первом плане
olla etujoukossa, kuulua etujoukkoon быть в авангарде
olla etukeulassa быть впереди всех, быть лидером, лидерствовать
olla etupäässä: etupäässä, etusijassa преимущественно, главным образом
olla hakoteillä: olla hakoteillä (eksyä) заблуждаться, быть в заблуждении olla hakoteillä (erehtyä) ошибаться
olla haltioissaan быть в восторге
olla eksyksissä, olla harhassa быть в заблуждении, заблуждаться
olla heinän kaadossa косить сено
olla henkilökohtaisesti läsnä лично присутствовать
olla hiprakassa быть слегка поддатым, быть слегка датым, быть навеселе, быть под мухой, быть выпимши
olla hoidossa лечиться, находиться на излечении
olla horroksessa быть в спячке
olla humalassa во хмелю, в пьяном виде, в пьяном состоянии
olla huonoissa kirjoissa быть на плохом счету
olla hyvissä kirjoissa быть на хорошем счету
olla hyvässä pelikunnossa быть в хорошей спортивной форме
olla hädissään волноваться, тревожиться
olla hädässä бедствовать
olla itseensä tyytyväinen быть довольным собой
olla jalkeilla быть на ногах, бодрствовать
olla joka päivä ajossa ездить каждый день
olla toimettomana, olla toimimatta, olla jouten, olla joutilaana бездействовать
olla alakynnessä, joutua alakynteen, jäädä alakynteen проигрывать, проиграть, терпеть неудачу, потерпеть неудачу, терпеть поражение, потерпеть поражение
olla juovuksissa быть пьяным
olla juttusilla беседовать, разговаривать
olla alakynnessä, joutua alakynteen, jäädä alakynteen проигрывать, проиграть, терпеть неудачу, потерпеть неудачу, терпеть поражение, потерпеть поражение
olla kahdeksissakymmenissä быть в возрасте около восьмидесяти лет
olla kaksintaistelussa (jkn) kanssa драться (с кем-л.) на дуэли
olla kanssakäymisissä (jkn) kanssa вести общение
olla karilla сидеть на мели
olla karkuteillä быть в бегах, дезертировать
olla karttupiilosilla играть в палочку-выручалочку
olla karussa находиться в бегах
olla kasarmimajoituksessa быть на казарменном положении
olla kaupungilla быть в городе
olla kiikissä быть в беде, быть в затруднении
olla kilpasilla тягаться, состязаться
olla (jnk) kintereillä ходить по пятам (за кем-л.)
olla kipeänä болеть
olla pingalla, olla pingallaan, olla kireällä, olla tiukalla быть натянутым
olla koetteella: olla koetteella, olla koetteilla быть в затруднительном положении olla koetteella, olla koetteilla находиться на испытании, проходить испытания, испытываться olla koetteella, olla koetteilla проходить испытательный стаж
olla koetteella: olla koetteella, olla koetteilla быть в затруднительном положении olla koetteella, olla koetteilla находиться на испытании, проходить испытания, испытываться olla koetteella, olla koetteilla проходить испытательный стаж
olla kohtisuorassa (jtak) vastaan стоять перпендикулярно к (чему-л.)
olla koossa держаться вместе
olla korkeimmillaan, быть на вершине, находиться в высшей точке
olla kovasti ärtynyt быть в сильном раздражении
olla kummissaan удивляться, быть в удивлении
olla kumossa быть опрокинутым, быть перевернутым, лежать вверх дном, лежать вверх ногами
olla kuoleman kielessä находиться при смерти
olla etujoukossa, kuulua etujoukkoon быть в авангарде
olla lepäpalkalla работать за харчи, работать за еду
olla lerpallaan висеть, свисать
olla liesussa: olla liesussa (vanh) быть в бегах olla liesussa (vanh) шататься, болтаться (без дела)
olla pakahduksissa, olla pakahduksissaan, olla pakahtuneena, olla läkähdyksissään запыхаться (от бега и т.п.)
olla merellä быть в плавании
olla mestari alallaan быть мастером своего дела tekijä: tekijä, mestari alallaan (ark) мастер
olla metsällä быть на охоте
olla (jkn) mieliharmina доставлять кому-л огорчение
olla mielin kielin лебезить, подлизываться
olla mietteissään быть погруженным в думы
olla muina miehinä делать вид, что его не касается
olla mummolassa гостить у бабушки
olla muodissa быть в моде
olla murkinalla завтракать
olla mustelmilla быть в синяках
olla myöhässä запаздывать, опаздывать
olla mäsänä быть разбитым вдребезги
olla (jkn) määräysvallassa подчиняться (кому-л.)
olla määräävässä asemassa занимать командное положение
olla (jkn) niskoilla сидеть на шее (у кого-л.)
olla nojallaan прислоняться, быть прислоненным
olla notkolla, painua notkolle прогнуться
olla nuotalla ловить неводом
olla nupulla выпустить почки, выпустить бутоны
olla nyrkkisillä (vanh) биться на кулаках
olla näkösällä быть на виду, находиться на виду
olla nälissään проголодаться, быть голодным
olla odotusasemassa (sot) занимать выжидательную позицию
olla olemassa, eksistoida быть, существовать, иметься, быть в наличии
olla olevinaan иметь важный вид, иметь надменный вид, быть с важным видом, быть с надменным видом
olla oljamassa жить некоторое время у родителей, прожить некоторое время у родителей (после свадьбы, о молодой жене)
olla etupäässä: etupäässä, etusijassa преимущественно, главным образом
olla hakoteillä: olla hakoteillä (eksyä) заблуждаться, быть в заблуждении
olla jlklla быть (у кого-л.), иметься (у кого-л.), иметь (кого-л., что-л.), обладать (кем-л., чем-л.)
olla koetteella: olla koetteella, olla koetteilla быть в затруднительном положении
olla liesussa: olla liesussa (vanh) быть в бегах
olla perillä: olla perillä дойти, доехать, добраться до места, быть на месте
olla saatavilla: olla saatavilla быть в наличии
olla vereslihalla: olla vereslihalla стереться до крови
olla voimassa: olla voimassa быть действительным, действовать, быть в силе
olla ovensuussa находиться в дверях, стоять в дверях, сидеть в дверях (напр.: о швейцаре)
olla pahalla mielellä быть не в духе
olla pahalla tuulella быть в плохом настроении
olla pahennukseksi принести вред, приносить вред, навредить, испортить
olla pahoillaan, tulla pahoilleen огорчаться, огорчиться surra: surra, olla pahoillaan сожалеть, жалеть valitella: valitella, olla pahoillaan жалеть, сожалеть valittaa: valittaa, olla pahoillaan жалеть (о чем-л.), пожалеть (о чем-л.), сожалеть (о чем-л.)
olla paimenessa пасти скот
olla painokunnossa (kirj) быть готовым к печати, (полигр.) быть готовым к печатанию, быть готовым для печати, быть подготовленным к печати
olla notkolla, painua notkolle прогнуться
olla pakahduksissa, olla pakahduksissaan, olla pakahtuneena, olla läkähdyksissään запыхаться (от бега и т.п.)
olla pakahduksissa, olla pakahduksissaan, olla pakahtuneena, olla läkähdyksissään запыхаться (от бега и т.п.)
olla pakahduksissa, olla pakahduksissaan, olla pakahtuneena, olla läkähdyksissään запыхаться (от бега и т.п.)
olla pakosalla быть в бегах, находиться в бегах, скрываться
olla palelluksissa замерзнуть, продрогнуть, озябнуть
olla palkkakuopassa получать минимальную заработную плату (недостаточную для обеспечения прожиточного минимума)
olla pallosilla играть в мяч
olla passissa стоять на посту
olla pelloissaan бояться, быть в страхе
olla perillä: olla perillä дойти, доехать, добраться до места, быть на месте olla perillä, tietää знать (что-либо), знать (о чем-либо), разбираться (в чем-либо)
olla perusteilla находиться в стадии основания, находиться в стадии учреждения, находиться в стадии организации
olla pingalla, olla pingallaan, olla kireällä, olla tiukalla быть натянутым
olla pingalla, olla pingallaan, olla kireällä, olla tiukalla быть натянутым
olla pitkällään, olla pitkänään лежать вытянувшись
olla pitkällään, olla pitkänään лежать вытянувшись
olla poissa отсутствовать
olla puhepäällä, puhetuuli разговорчивое настроение
olla puhepäällä, puhetuuli разговорчивое настроение
olla puolitangossa приспущенный, полуспущенный
olla puoliummessa полузакрытый
olla puolustuskannalla находиться в обороне, занимать выжидательную позицию
olla puskusilla, ruveta puskusille бодаться
olla puuduksissa быть одеревеневшим, быть онемевшие, быть затекшим
olla pyykillä быть в стирке
olla pyörryksissä лежать в обмороке, лежать без сознания, лежать без чувств
olla päihdyksissä в пьяном виде
olla päissään быть пьяным в доску, быть пьяным в жопу (груб.)
olla pälkäässä, olla pälkähässä быть в затруднительном положении
olla pälkäässä, olla pälkähässä быть в затруднительном положении
olla päänä päsmärinä, olla päällä päsmärinä верховодить, быть заводилой
olla päänä päsmärinä, olla päällä päsmärinä верховодить, быть заводилой
olla päästämättä äännähdystäkään не пикнуть
olla pötköllään лежать, полеживать
olla redillä (mer) стоять на рейде
olla reilassa быть в порядке
olla retuperällä быть запущенным
olla riemuissaan радоваться, быть радостным
olla sanasotasilla, väitellä, kiistellä, riidellä горячо спорить, жарко спорить, препираться, вести полемику riidellä: riidellä, käräjöidä судиться riidellä ссориться, ругаться, скандалить, спорить riidellä (saada käräjöimällä) высуживать, высудить
olla riipallaan висеть, свисать
olla riippuvainen jstkin зависеть, быть зависимым (от чего-л.)
olla riipuksissa висеть, болтаться
olla ruorissa стоять у руля, стоять у штурвала
olla rutussa быть смятым, быть измятым
olla ruvella покрытый струпьями
olla puskusilla, ruveta puskusille бодаться
olla rypyssä быть сморщенным, быть в морщинах, в складках
olla saapuvilla присутствовать, быть налицо
olla saarroksessa (sot) быть в окружении
olla saarroksissa быть в окружении
olla saatavilla: olla saatavilla быть в наличии olla saatavilla иметься под рукой, быть под рукой
olla sanasilla разговаривать, спорить
olla sanasotasilla, väitellä, kiistellä, riidellä горячо спорить, жарко спорить, препираться, вести полемику
olla sikahumalassa быть пьяным как свинья, быть смертельно пьяным, быть вдребодан пьяным, быть вдребезги пьяным, быть пьяным в жопу
olla sopivaa быть уместным, быть приличным
olla sotajalalla воевать, быть на тропе войны, быть в состоянии войны
olla sotasilla играть в войну
olla sovittelijana посредничать (в споре)
olla suhteissa быть в (каких-л.) отношениях
olla perillä, tietää знать (что-либо), знать (о чем-либо), разбираться (в чем-либо) tietää: tietää, merkitä означать, значить, предвещать, предзнаменовать tietää знать tuntea: tuntea, tietää знать
olla pingalla, olla pingallaan, olla kireällä, olla tiukalla быть натянутым
olla toimettomana, olla toimimatta, olla jouten, olla joutilaana бездействовать
olla toimettomana, olla toimimatta, olla jouten, olla joutilaana бездействовать
olla pahoillaan, tulla pahoilleen огорчаться, огорчиться
olla turmioksi стать погибелью
olla tutun näköinen выглядеть знакомым
olla tuuliajolla дрейфовать, находиться в дрейфе
olla typerryksissä быть ошеломленным
olla työnhaussa искать работу, находиться в поисках работы
olla työssä, olla töissä быть на работе
olla työssä, olla töissä быть на работе
olla (jkn) vanhuuden turvana быть (кому-л.) опорой в старости
olla varma itsestään быть уверенным в себе
olla vastuullisessa asemassa быть на ответственном посту, занимать ответственный пост
olla vereslihalla: olla vereslihalla стереться до крови vereslihalla, vereslihalle до крови
vereslihalla, vereslihalle до крови vereslihalle: vereslihalle стертый до крови, стертый в кровь
olla voimassa: olla voimassa быть действительным, действовать, быть в силе voimassa в силе, в действии päteä: päteä, pitää paikkansa, olla voimassa действовать, иметь силу, сохранять силу
olla väistymättä tuumaakaan не отступать ни на шаг
olla sanasotasilla, väitellä, kiistellä, riidellä горячо спорить, жарко спорить, препираться, вести полемику väitellä: väitellä спорить, дискутировать
olla väsyksissä быть усталым
olla äimistynyt застыть в столбняке, остолбенеть
olla äkeissään jklle jstak сердиться (на кого-л. за что-л.)
olla äkeällä tuulella быть в сердитом настроение
olla ällistyksellä lyöty быть ошарашенным
olla äänestettävänä баллотироваться
olla äänestämättä не голосовать
быть, существовать, иметься ~ быть, существовать, иметься ~ быть, находиться, стоять, лежать ~ вспомогательный глагол для образования перфекта и перфекта прошедшего времени ~ быть (у кого-л.), иметься (у кого-л.), иметь (кого-л., что-л.), обладать (кем-л., чем-л.) ~ составлять, составить, состоять (из кого-л., чего-л.) ~, tuntua казаться, показаться, сдаваться (разг.), мерешиться ~ быть, являться, явиться, (в функции связки) ~ вспомогательный глагол, при образовании форм, условного наклонения ~ вспомогательный глагол для образования форм долженствования ~ в связи с инфинитивными, и причастными формами -
10 olla
1) (в связи с инфинитивными, и причастными формами)2) (вспомогательный глагол для образования перфекта и перфекта прошедшего времени)4) (вспомогательный глагол, при образовании форм, условного наклонения)6) бедствоватьolla toimettomana, olla toimimatta, olla jouten, olla joutilaana
8) беседовать, разговаривать10) бодатьсяolla puskusilla, ruveta puskusille
11) болеть12) бояться, быть в страхе13) быть (кому-л.) опорой в старости14) быть (у кого-л.), иметься (у кого-л.), иметь (кого-л., что-л.), обладать (кем-л., чем-л.)15) быть (чьим-л.) подчиненным, быть в подчинении (у кого-л.)16) быть в (каких-л.) отношениях17) быть в авангардеolla etujoukossa, kuulua etujoukkoon
18) быть в бегахolla liesussa: olla liesussa (vanh)
19) быть в бегах, дезертировать20) быть в бегах, находиться в бегах, скрываться21) быть в беде, быть в затруднении23) быть в восторге24) быть в городе25) быть в заблуждении, заблуждатьсяolla eksyksissä, olla harhassa
olla koetteella: olla koetteella, olla koetteilla
olla pälkäässä, olla pälkähässä
28) быть в моде29) быть в наличииolla saatavilla: olla saatavilla
30) быть в начальной стадии, начинаться33) быть в окружении34) быть в окружении35) быть в отчаянии36) быть в плавании38) быть в порядке41) быть в синяках42) быть в спячке43) быть в стирке45) быть впереди всех, быть лидером, лидерствовать46) быть готовым к печати, (полигр.) быть готовым к печатанию, быть готовым для печати, быть подготовленным к печати47) быть действительным, действовать, быть в силеolla voimassa: olla voimassa
50) быть запущенным52) быть на вершине, находиться в высшей точкеolla korkeimmillaan,
53) быть на виду, находиться на виду55) быть на ногах, бодрствовать56) быть на ответственном посту, занимать ответственный пост57) быть на охоте58) быть на пенсии59) быть на переднем плане, быть на первом плане61) быть на работеolla työssä, olla töissä
63) быть натянутымolla pingalla, olla pingallaan, olla kireällä, olla tiukalla
64) быть не в духе65) быть одеревеневшим, быть онемевшие, быть затекшим66) быть опрокинутым, быть перевернутым, лежать вверх дном, лежать вверх ногами67) быть ошарашенным70) быть преградойolla esitteillä, edustettuna
72) быть пьяным73) быть пьяным в доску, быть пьяным в жопу (груб.)74) быть пьяным как свинья, быть смертельно пьяным, быть вдребодан пьяным, быть вдребезги пьяным, быть пьяным в жопу76) быть слегка поддатым, быть слегка датым, быть навеселе, быть под мухой, быть выпимши77) быть сморщенным, быть в морщинах, в складках78) быть смятым, быть измятым80) быть уместным, быть приличным81) быть усталым82) быть, находиться, пребывать, (обозначает действие или состояние)83) быть, находиться, стоять, лежать84) быть, существовать, иметься85) быть, существовать, иметься, быть в наличииolla olemassa, eksistoida
86) быть, являться, явиться, (в функции связки)87) в пьяном виде88) в силе, в действии89) верховодить, быть заводилойolla päänä päsmärinä, olla päällä päsmärinä
90) вести общение91) висеть, болтаться92) висеть, свисать93) висеть, свисать94) во хмелю, в пьяном виде, в пьяном состоянии95) воевать, быть на тропе войны, быть в состоянии войны96) волноваться, тревожиться98) выпустить почки, выпустить бутоны99) горячо спорить, жарко спорить, препираться, вести полемикуolla sanasotasilla, väitellä, kiistellä, riidellä
100) гостить у бабушки101) делать вид, что его не касается102) держаться вместе103) до кровиvereslihalla, vereslihalle
104) дойти, доехать, добраться до места, быть на местеolla perillä: olla perillä
106) драться (с кем-л.) на дуэли107) дрейфовать, находиться в дрейфе108) ездить каждый день109) жить некоторое время у родителей, прожить некоторое время у родителей (после свадьбы, о молодой жене)110) заблуждаться, быть в заблужденииolla hakoteillä: olla hakoteillä (eksyä)
111) зависеть, быть зависимым (от чего-л.)112) завтракать113) замерзнуть, продрогнуть, озябнуть116) занимать менее высокое положение, занимать более низкий пост117) запаздывать, опаздывать118) запыхаться (от бега и т.п.)olla pakahduksissa, olla pakahduksissaan, olla pakahtuneena, olla läkähdyksissään
119) застыть в столбняке, остолбенеть120) знать (что-либо), знать (о чем-либо), разбираться (в чем-либо)olla perillä, tietää
121) играть в войну122) играть в мяч124) иметь важный вид, иметь надменный вид, быть с важным видом, быть с надменным видом125) иметься под рукой, быть под рукой126) искать работу, находиться в поисках работы127) иссякнуть, истощиться128) казаться, показаться, сдаваться (разг.), мерешиться129) косить сено130) лебезить, подлизываться131) лежать в обмороке, лежать без сознания, лежать без чувств132) лежать вытянувшисьolla pitkällään, olla pitkänään
133) лежать, полеживать134) лечиться, находиться на излечении135) лично присутствовать136) ловить неводом137) на дне кризиса, быть на дне кризиса, находиться на нижней ступени застоя, быть в самой сильной депрессии138) намереваться, замышлять, помышлять, собиратьсяolla aikeissa, aikoa
139) находиться в бегах140) находиться в дверях, стоять в дверях, сидеть в дверях (напр.: о швейцаре)141) находиться в обороне, занимать выжидательную позицию142) находиться в стадии основания, находиться в стадии учреждения, находиться в стадии организации143) находиться на испытании, проходить испытания, испытыватьсяolla koetteella, olla koetteilla
145) не голосовать147) не пикнуть148) носиться по волнам149) огорчаться, огорчитьсяolla pahoillaan, tulla pahoilleen
150) отсутствовать151) ошибаться152) пасти скот153) подчиняться (кому-л.)154) пойти на пользу155) покрытый струпьями156) полузакрытый157) получать минимальную заработную плату (недостаточную для обеспечения прожиточного минимума)159) преимущественно, главным образомolla etupäässä: etupäässä, etusijassa
160) принести вред, приносить вред, навредить, испортить161) прислоняться, быть прислоненным162) приспущенный, полуспущенный163) присутствовать, быть налицо164) прогнутьсяolla notkolla, painua notkolle
165) проголодаться, быть голодным166) проигрывать, проиграть, терпеть неудачу, потерпеть неудачу, терпеть поражение, потерпеть поражениеolla alakynnessä, joutua alakynteen, jäädä alakynteen
167) происходить от (чего-л.), быть (какого-л.) происхожденияolla koetteella, olla koetteilla
169) работать за харчи, работать за еду170) радоваться, быть радостным171) разговаривать, споритьolla puhepäällä, puhetuuli
173) сердиться (на кого-л. за что-л.)174) сидеть на мели175) сидеть на шее (у кого-л.)176) составлять, составить, состоять (из кого-л., чего-л.)muodostaa, koostua
177) стать погибелью178) стереться до кровиolla vereslihalla: olla vereslihalla
179) стоять во главе (чего-л.), быть во главе (чего-л.)180) стоять на посту181) стоять на рейде182) стоять перпендикулярно к (чему-л.)183) стоять у руля, стоять у штурвала184) тягаться, состязаться185) удивляться, быть в удивлении186) ходить по пятам (за кем-л.)* * *быть; находи́ться; име́тьсяolla olemassa — существова́ть
missä olitte? — где вы бы́ли?
olkaa [niin] hyvä — бу́дьте [так] добры́
missä on...? — где нахо́дится...?; minulla <hänellä.> on...у меня́ <у него́> есть...
olla velkaa — задолжа́ть
-
11 şənlənmək, şənləşmək
1) стать веселым, радостным; 2) оживляться. -
12 ӱжакаҥаш
ӱжакаҥаш-амомрачаться, омрачиться; становиться (стать) менее радостным, опечаленным(Капитанын) чурийже шыргыжын, коклан ала-молан ӱжакаҥын, адакат эр кечыла шыргыжын. А. Березин. Лицо капитана сияло, иногда отчего-то омрачалось и снова сияло, как утреннее солнце.
-
13 гажмывлыны
(многокр. от гажмыны) становиться (стать) оживлённым (радостным); оживляться □ иньв. гажмыввыны; сев. гажмыллыны -
14 радмыны
1) радоваться, обрадоваться; \радмыны тöдса местаэз адззылöмсянь обрадоваться встрече с родными местами 2) стать (становиться) радостным; радмис менам сьöлöмö на сердце у меня стало радостно -
15 ӱжакаҥаш
-ам омрачаться, омрачиться; становиться (стать) менее радостным, опечаленным. (Капитанын) чурийже шыргыжын, коклан ала-молан ӱжакаҥын, адакат эр кечыла шыргыжын. А. Березин. Лицо капитана сияло, иногда отчего-то омрачалось и снова сияло, как утреннее солнце.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱжакаҥаш
См. также в других словарях:
Просиять — стать радостным, приветливым … Термины психологии
Просветлеть — сов. неперех. 1. Стать светлым или более светлым. отт. разг. Стать прозрачным или более прозрачным. 2. перен. Стать радостным, неомраченным. отт. Выразить на лице покой, удовольствие, радость. 3. перен. Стать отчетливым, ясным, нормальным (о… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Посветлеть — сов. неперех. 1. Стать светлым или более светлым. отт. перен. разг. Стать радостным, приветливым (о человеке). 2. Стать более прозрачным, более чистым. 3. Приобрести более светлую окраску; побелеть. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
проясниться — (прояснеться) и проясниться. В знач. «стать ясным, светлым, очиститься от туч» проясниться (прояснеться) и допустимо проясниться, 1 е и 2 е л. не употр. (безл.), прояснится (прояснется), прояснится. К вечеру небо прояснится (прояснется). В знач.… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
прояснеться — проясниться (прояснеться) и проясниться. В знач. «стать ясным, светлым, очиститься от туч» проясниться (прояснеться) и допустимо проясниться, 1 е и 2 е л. не употр. (безл.), прояснится (прояснется), прояснится. К вечеру небо прояснится… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
РАСЦВЕСТИ — РАСЦВЕСТИ, вету, ветёшь; вёл, вела; ветший; ветя и ветши; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Распустив бутоны, дать цветки. Розы расцвели. 2. перен. Стать лучше, сильнее, выше в каком н. отношении. Расцвела девичья красота. Талант… … Толковый словарь Ожегова
расцвести́ — цвету, цветёшь; прош. расцвёл, цвела, ло; прич. прош. расцветший; сов. (несов. расцветать). 1. Дать цветки, прийти в состояние цветения; распуститься. Любимый папин цветок, над которым он столько возился, наконец расцвел! Гарин Михайловский,… … Малый академический словарь
РАСЦВЕСТИ — РАСЦВЕСТИ, расцвету, расцветёшь, прош. вр. расцвёл, расцвела; расцветший и (разг.) расцвётший, совер. (к расцветать). 1. Распустив бутоны, дать цветы. В саду расцвела сирень. «В глуши расцветший василек вдруг захирел.» Крылов. 2. перен.… … Толковый словарь Ушакова
Просиять — сов. неперех. 1. Испустить сияние, пройдя сквозь мрак, туман, тучу и т.п. 2. Осветиться, озариться. отт. перен. Стать радостным, приветливым. 3. Пробыть сияющим в течение какого либо времени. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПРОСИЯТЬ — ПРОСИЯТЬ, яю, яешь; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Начать сиять, засветиться. Солнце просияло. 2. перен. Стать радостным, приветливым. П. от счастья. Лицо просияло улыбкой. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
осветиться — См … Словарь синонимов